ジブリアニメの海外進出に関するニュース
2005年10月24日(月)23時59分
ハリウッド映画際のクロージング作品として、「となりのトトロ」の英語吹き替え版が2005年10月23日上映されました。これはディズニーによる新しい吹き替え版のプレミア上映で、プロデューサーによるQ&Aセッションも行われました。
上映会に参加した人のレポによると、
・吹き替え版のできはよかった。
・宮崎監督はいつもは吹き替え版を見ないが、ローレン・バコールが出ているので「ハウル」は見た。米国のスタジオで宮崎監督とバコールは会ったが、二人はとても気が合った様子。
・「トトロ」を米国で劇場公開する予定はない。
・「ナウシカ」劇場公開はとりやめになった。
・「おもひでぽろぽろ」のDVD発売は、作品が大人向けであることから延期。発売予定は立っていない。
・ 「海が聞こえる」に関してはディズニーは権利を持っていないので、米国で公開されるかどうかはジブリしだい。
・美術館用作品については、美術館でのみ公開されるので米国での発売予定はない。
・「ジブリがいっぱいショートショート」DVDに関しては、米国発売も検討している。
・「トトロ」「耳をすませば」「ハウル」のDVDの米国での発売はは2006年の春を予定。
|トップ|
http://airami.blog7.fc2.com/tb.php/73-f9857fdc
Powered by FC2 Blog
Template by an-izumi